本文件规定了双语平行语料加工服务的基本要求、加工流程、服务内容和数据安全等内容。本文件适用于以原文和译文为对象的、以文字为表达形式的数字化双语语料加工服务,其他数字化文本的语料加工也可参照使用,也适用于对语料对齐工具的评价。
英文名称:
Basic requirements for bilingual parallel corpus processing service
中标分类:
综合 - 经济、文化 - A10商业、贸易、合同
ICS分类:
03.080.99;35.240.30
发布部门:
国家市场监督管理总局 国家标准化管理委员会
发布日期:
2021-04-30
实施日期:
2021-11-01
提出单位:
全国语言与术语标准化技术委员会(SAC/TC 62)
归口单位:
全国语言与术语标准化技术委员会(SAC/TC 62)
起草单位:
中国标准化研究院、中国翻译协会、上海一者信息科技有限公司、上海佑译信息科技有限公司、中译语通科技股份有限公司、北京悦尔信息技术有限公司、苏州联跃科技有限公司、四川语言桥信息技术有限公司、北京百度网讯科技有限公司、沈阳雅译网络技术有限公司等
起草人:
刘智洋、张井、叶剑、柴瑛、黄宝荣、罗慧芳、蒙永业、朱励、张雪涛、王海涛、朱宪超、韩林涛、郑春萍、何中军、于立梅、张春良、甘克勤、张宝林
页数:
24页
出版社:
中国标准出版社
出版日期:
2021-04-01