本标准规定了按照客户需求明细与适用规范要求交付优质笔译服务所需的核心过程、资源及其他必要条件。
通过实施本标准,笔译服务提供方可以证明其特定的笔译服务符合本标准的规定,且过程与资源具备提供满足客户需求明细和其他适用规范的笔译服务的能力。
这些需求明细和适用规范可能包含客户需求明细、笔译服务提供方自有规范,以及相关的行业准则、最佳实践指南或法律法规等。
本标准不适用于机器翻译的原始输出结果及其译后编辑。
本标准不适用于口译服务。
英文名称:
Translation services—Requirements for translation services
中标分类:
综合 - 经济、文化 - A14图书馆、档案、文献与情报工作
ICS分类:
综合、术语学、标准化、文献 - 01.020术语学(原则和协调配合)
采标情况:
ISO 17100:2015 IDT
发布部门:
中国翻译协会
发布日期:
2016-12-23
实施日期:
2017-01-01
提出单位:
中国翻译协会
归口单位:
中国翻译协会
起草单位:
中国标准化研究院、国家认证认可监督管理委员会、中国认证认可协会、北京中译天凯教育服务有限公司、传神语联网网络科技股份有限公司、北京文思海辉软件技术有限公司等
起草人:
张雪涛、李镜、周长青、易敏、吴兴、闫栗丽、梅红艳、柴瑛、黄翔、张裕、朱正宏、王亚宁、王巍、颜丽篮、郑宇、罗慧芳、马奕、张惠才、顾巨凡、刘强
页数:
24页【彩图】
出版社:
中国标准出版社
出版日期:
2016-12-01